法文形容詞的陰陽性和單複數配合
L’accord de l’adjectif et du nom
名詞有陽性名詞nom masculin和陰性名詞nom féminin
n. m. : chat貓, lit床, sac包, chemisier女士長袖襯衫, problème問題
n. f. : porte門, fenêtre窗, écharpe圍巾, chemise男士襯衫, question問題
法文形容詞的性
Le genre:陽性→陰性變化方式
形容詞有陰陽性 ( *須注意發音變化)
原則上是在陽性形式後+e
e結尾則不變
- petit-e [pəti, -t] (小的)
- carré-e [kare]方形的,
- blanc/ blanche [blɑ̃, -∫] (白)
- cher/ chère [∫εr] 貴的
- facile [fasil] 簡單的
形容詞陰陽性隨名詞變化
une porte blanche,
un petit lit,
un sac cher,
une écharpe chère,
un problème facile,
une question facile
法文形容詞特殊變化: (9-12項較為困難,初學者可先略過)
- –x → -se/ -se/ -ce eg. heureux → heureuse例外:faux → fausse ; roux → rousse ; doux → douce
- –c → -cque / -che eg. -grec → grecque ; -sec → sèche ; -blanc → blanche
- -f → -ve eg. neuf → neuve
- -eau → -elle eg. beau → belle
- -gu → -güe eg. ambigu → ambigüe
- -ier ou iet → -ière ou iète eg. printanier → printanière ; inquiet → inquiète.
- -ul, -el, -eil ou -iel → -ulle, -elle, -eille ou -ielle
eg. nul → nulle ; individuel → individuelle ; vieil → vieille ; officiel → officielle - -ien, -en ou -on → , -ienne, -enne ou -onne
eg. californien → californienne ; vendéen → vendéenne ; bon → bonne - -ot → -otte / -ote
eg. jeunot → jeunotte ; pâlot → pâlotte, vieillot → vieillotte, sot → sotte; bigot →bigote ; dévot → dévote ; fiérot →fiérote ; idiot → idiote ; loupiot → loupiote ; manchot → manchote ; petiot → petiote ; poivrot → poivrote - -ou → -olle eg. fou, foufou et mou
- chou → choute ; chouchou → chouchoute
- flou和tabou及其它以-ou結尾的屬地形容詞和修飾人的形容詞直接在詞尾-e
eg. – un souvenir flou → une image floue ; – un sujet tabou → une affaire taboue ;
– des amis hindous → des amies hindoues ; – un chant zoulou → la langue zouloue - andalou → andalouse
- -teur → 須從其動詞的現在分詞來判斷
- -teur → -teuse 當這個詞的動詞的現在分詞以-tant結尾時-teur → -teuse
eg. sauteur → 動詞sauter的現在分詞sautant → sauteuse.
例外:enchanteur → enchanteresse ; désenchanteur → désenchanteresse. - -teur → -trice 當這個詞的動詞的現在分詞不以-tant結尾且該詞的名詞變化有以-tion, -ture, -taire或-torat結尾時-teur → -trice
eg. – un homme protecteur → une femme protectrice (famille de protection ; on ne peut pas dire protectant)
– un orage dévastateur→ une tornade dévastatrice (famille de dévastation ; on ne peut pas dire dévastatant)
– un combat libérateur → une guerre libératrice (famille de libération ; on ne peut pas dire libératant)
- -teur → -teuse 當這個詞的動詞的現在分詞以-tant結尾時-teur → -teuse
- -eur → -euse eg. rêveur → rêveuse
部分以-eur結尾的形容詞變化為-eure : antérieur, extérieur, inférieur, intérieur, majeur, meilleur, mineur, postérieur, supérieur et ultérieur
Le nombre:法文形容詞的複數變化
名詞有可數名詞nom comptable、不可數名詞nom massif
其中可數名詞有單複數變化,不可數名詞則永遠都是單數形式。
nom comptable:un livre 一本書, une montre 一只手錶, les pains 麵包
nom massif:du lait牛奶, de l’eau水, de la pluie雨
形容詞須根據搭配名詞進行單複數變化,原則上是在詞末+s
joli→ jolis, belle → belles
特殊變化:
- -eau ou -eu → -eaux ou eux
eg. beau → beaux
例外:bleu → bleus - -al → -aux
eg. royal -→ royaux
例外:bancal, fatal, final, natal, naval et banal複數直接-s;
austral, boréal, glacial, idéal和pascal兩種變化都能用。
從名詞轉品成顏色形容詞者無性數變化
eg. marron, citron, turquoise, or, kaki, olive, marine, etc.
顏色複合形容詞無性數變化
eg. une robe jaune foncé → des robes jaune foncé ; un pantalon bleu clair → des pantalons bleu clair