人稱代詞

法文人稱代詞總結

主格jetuil/ ellenousvousils/ elles
重讀moitoilui/ ellenousvouseux/ elles
直接me (m’)te (t’)le/ la (l’)nousvousles
間接me (m’)te (t’)luinousvousleur
反身me (m’)te (t’)senousvousse

重讀人稱代詞 les pronoms toniques

  1. 強調 Moi, je suis parisien.
  2. 搭配c’est/ ce sont Ce sont elles qui ont gagné ?
  3. 人稱連用 Toi et moi ; Yves et moi.
  4. 介詞後 Je ne pars pas sans lui.
  5. 比較句 Elle est plus intelligente que lui.
  6. 回答 Qui va finir le gâteau ? Pas moi.
  7. 親自(-même) Le directeur a répondu lui-même à ma lettre.
  8. 反身動詞或詞組(V+ à)中之間接受詞 Je pense à eux.

受格代詞 les pronoms complements

反身代詞:1.做動作者=接受動作者 2.構成反身動詞
          On se prépare à plonger là où ils se réunissent.
          se détendre, se régénérer, se faire chouchouter.

直接代詞:代替一個直接接受動作的人事物
          Il a donné le livre. → Il l’a donné.

間接代詞:1.代替間接對象(人) 2.代替前有à的受詞(人)
          Il a donné le livre (à) moi. → Il me l’a donné.
(法文邏輯:他把書給我,先觸碰到書,在接觸到我;所以物為直接,人為間接)
          Il pourra nous mener à lui. → Il pourra nous lui mener.

一般順序:me, te, nous vous, se → le, la, les  → lui, leur → y → en →V.
          Je me lui suis approché et a dit…
          Il faut que tu me le ramènes.
          Quelqu’un devrait peut-être le lui rappeler.
          Marc va nous y emmener très rapidement.
          Il y en a d’autres.

令式順序:1. le, la, les → moi (代替me), toi (代替te), nous, vous, lui, leur
              Passe-le-moi ! (用-連接)
            2. m’, t’, nous, vous, lui, leur, → y, en
              Achète-leur-en ! (用-連接)

複合時態中放在avoir/être前面 Je téléphoner à Marc, mais je ne lui ai jamais écrit
不定式短語中放在不定式前面 On peut le voir.

返回頂端