西班牙文時間的表達

pexels-photo-707582.jpeg
西班牙文時間

西班牙文時間的表達看似簡單,但卻是很多初學者都會犯錯的地方


首先,不論幾點都是要用陰性定冠詞 la/las

大多數時間都是複數,所以除了一點 = la una 之外
其他都是用las,如:兩點 = las dos 十點 = las diez
(可能有人會問,為什麼是用陰性不是陽性? 因為 小時-hora 是陰性的)

要報時間當然不會只有整點,我們還要學習 ”幾分”,這個時候會用到

y (幾點又幾分):3:07 = las tres y siete
menos (幾點減幾分):9:56 = las diez menos cuatro (10:00-4)
整點= en punto, las seis en punto (6:00)
15分= cuarto, las nueve menos cuarto (8:45)
30分= media, las once y media (11:30)

然後,是關於時間的問答。一律是用動詞ser

問句:¿Qué hora es? (現在幾點)

答句: (與上面同理,一點是單數所以用es) Es la una. 
  (其餘都是 複數,所以用son)  Son las tres. / Son las doce y media.

再來,如果要區分早中晚,分別要用mañana/ tarde/ noche,常見的錯誤是混淆por 和 de的用法

Por:時段,por la tarde 就是說下午這個時段,沒有準確說幾點
De:跟幾點連用,las ocho de la noche(晚上八點),不會單用

*補充:明天早上= mañana por la mañana。
mañana用作明天的時候是副詞,用作早上的時候是陰性名詞,所以看到 la mañana 說的一定是早上

最後,就是講幾點要做某事,這時會用到介詞 a

問句:¿A qué hora vas al mercado? 你幾點去市場

答句:Voy al mercado a las diez.    我十點去市場 
Cenamos a la ocho de la noche. 我們晚上十點吃晚餐
←→Cenamos por la noche.我們晚上吃晚餐(只是說晚上,沒講明幾點所以不用de)

*補充:al mediodía (正午) /a la medianoche (半夜) 單獨使用,不跟鐘點連用
  a las doce del mediodía/ de la medianoche 是錯誤的用法

返回頂端